Die Übung soll die Teilnehmerinnen und Teilnehmer dazu befähigen, Quellen und wissenschaftliche Texte auch auf Französisch zu lesen. Französisch hat nach wie vor den zweithöchsten Anteil an Sprachen, in denen Texte im geisteswissenschaftlichen Bereich publiziert werden. Die passive Beherrschung des Französischen eröffnet den Studierenden die Möglichkeit, auch Quellen und wissenschaftliche Texte dieser Sprache für ihre Arbeiten zu nutzen.
Im Zentrum jeder Sitzung wird der Text eines französischen Althistorikers und eines grammatikalischen Themas stehen, das anhand des Textes veranschaulicht wird. Ein weiterer Schwerpunkt wird auf der Einübung des fachmethodischen Vokabulars liegen. Ferner werden Lesetechniken eingeübt, die helfen, französischsprachige Texte schneller zu erfassen.
Die Übung richtet sich an Studierende des Fachs Geschichte mit Basiskenntnissen in Französisch.
Drummer, Heike/Julien, Raymond/Loscertales, Javier u a, Französisch für Historiker. Fachsprachlicher Wortschatz mit Hinweisen zum Geschichtsstudium in Frankreich, Berlin 1991
| Rhythmus | Tag | Uhrzeit | Format / Ort | Zeitraum | |
|---|---|---|---|---|---|
| wöchentlich | Fr | 16-18 | C01-246 | 21.04.-07.07.2023 | Die durch den späteren Beginn und das frühere Ende der Übung ausfallenden drei Termine werden durch Samstagstermine ersetzt. |
| einmalig | Sa | 10-12 | E0-180 | 29.04.2023 | |
| einmalig | Sa | 10-12 | X-E0-203 | 20.05.2023 | |
| einmalig | Sa | 10-12 | X-E0-203 | 10.06.2023 | |
| einmalig | Mo | 16-18 | U2-147 | 10.07.2023 |
Verstecke vergangene Termine <<
| Modul | Veranstaltung | Leistungen | |
|---|---|---|---|
| 22-2.1 Theoriemodul Theoriemodul | Übung Sprache | Studienleistung
|
Studieninformation |
| 22-2.2_a Methodikmodul Methodikmodul | Übung Sprache | Studienleistung
|
Studieninformation |
| 22-B4 Profilmodul Geschichtswissenschaft Profilmodul Geschichtswissenschaft | Historische Orientierung | Studienleistung
|
Studieninformation |
Die verbindlichen Modulbeschreibungen enthalten weitere Informationen, auch zu den "Leistungen" und ihren Anforderungen. Sind mehrere "Leistungsformen" möglich, entscheiden die jeweiligen Lehrenden darüber.
Die Studienleistung kann durch die vorbereitende Erledigung einzelner Übungsaufgaben wie z.B. der Übersetzung von Abschnitten erbracht werden.