Der Kurs soll als Vorbereitung auf das Hebraicum dienen. Vermittelt werden Kenntnisse im Lesen und Übersetzen der hebräischen Texte des Alten Testaments. Ziel ist es, daß alle Teilnehmerinnen und Teilnehmer am Semesterende selbstän-dig unter gelegentlicher Zuhilfenahme eines Wörterbuches diese Texte zu überset-zen in der Lage sind. Der Kurs schließt mit den Prüfungen zum Hebraicum ab.
Achtung! Bitte beachten Sie, daß als Wörterbuch ausschließlich dasjenige von Köhler und Baumgartner als Arbeitsgrundlage dient (s. Literaturverzeichnis).
Folgende Literatur ist unbedingt anzuschaffen:
Jenni, Ernst: Lehrbuch der hebräischen Sprache des Alten Testaments. Basel:
Verlag Schwabe und Co. AG, 2003 (einschließlich Ergänzungsheft mit Paradig-mentafeln).
Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.
Köhler, Ludwig / Walter Baumgartner: Hebräisches und aramäisches Lexikon zum Alten Testament. Unveränderter Nachdruck der dritten Auflage. Leiden;
Boston: Brill, 2004 (Dieser zweibändige Nachdruck ist preislich relativ günstig; bitte beachten Sie aber, daß es u.U. Lieferschwierigkeiten geben kann, weil das Buch aus Holland kommt, daher sicherheitshalber die ISBN-Nr.: 90 04 14037 9).
Zur Anschaffung empfohlen:
Stähli, Hans-Peter: Hebräisch-Kurzgrammatik. Göttingen: Vandenhoeck & Rup-recht, 3,1992.
ders.: Hebräisch-Vokabular. Grundwortschatz, Formen, Formenanalyse. Göttin-gen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2.1991.
| Rhythmus | Tag | Uhrzeit | Format / Ort | Zeitraum | |
|---|---|---|---|---|---|
| wöchentlich | Mo | 8.30-9.45 | KiHo, H 3 | 31.07.-06.10.2006 | Mo-Fr 8.30-9.45 |
Verstecke vergangene Termine <<
| Studiengang/-angebot | Gültigkeit | Variante | Untergliederung | Status | Sem. | LP | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Evangelische Theologie / Bachelor | (Einschreibung bis SoSe 2011) | Kern- und Nebenfach | Sprachkurse | 6 | |||
| Evangelische Theologie / Master of Education | (Einschreibung bis SoSe 2014) | Sprachkurse | 6 |