Im Kurs sollen ausgewählte Quellen- und Literaturtexte gelesen und kri-tisch bearbeitet werden. Der Kurs wird grundsätzlich auf Französisch durchgeführt, das heisst die Quellen/Texte werden im französischen Original gelesen und in französischer Sprache diskutiert. Ziel des Kurses ist erstens die Verbesserung der französischen Sprachkompetenzen, zweitens die Verbesserung der Uebersetzungskompetenzen und drittens die Schärfung des Blicks für die Unterschiede, aber auch für die Ge-meinsamkeiten in den Herangehensweisen französischer und deutscher HistorikerInnen.
Kenntnisse der französischen Sprache
Le petit Robert, von Paul Robert. Dictionaire alphabetique et analogique de la langue française, hg. von A. Rey et J. Rey-Debove, Paris 1990 (einsprachiges französisches Lexikon, das auch historischen Wortschatz enthält; zu beziehen über den Klett Verlag als Pons. Petit Robert, Dictionnaire de la langue française, Le Robert, Klett Verlag, Stuttgart.
Rhythmus | Tag | Uhrzeit | Format / Ort | Zeitraum |
---|
Studiengang/-angebot | Gültigkeit | Variante | Untergliederung | Status | Sem. | LP | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Geschichte / Lehramt Sekundarstufe I | A3; B1; B2; B4; C2 | Wahlpflicht | GS und HS | ||||
Geschichte / Lehramt Sekundarstufe II | A3; B1; B2; B4; C1 | Wahlpflicht | GS und HS | ||||
Geschichtswissenschaft / Bachelor | (Einschreibung bis SoSe 2011) | Kern- und Nebenfach | Schlüssel | Wahlpflicht | GS und HS | ||
Geschichtswissenschaft / Bachelor | (Einschreibung bis SoSe 2011) | Kern- und Nebenfach | 2.1.1 | Wahlpflicht | 4 | benotet | |
Geschichtswissenschaft (Hauptfach) / Magister | Wahlpflicht | GS und HS | |||||
Geschichtswissenschaft (Nebenfach) / Magister | Wahlpflicht | GS und HS |