El español rioplatense es una variedad del español que no se define a partir de límites políticos, sino históricos y culturales. En su conformación ha sido determinante, entre varios factores, el intenso proceso inmigratorio que, en el caso de Argentina, se produjo entre 1880 y 1950 y significó la incorporación de 6,5 millones de inmigrantes europeos. La importancia de la inmigración ha sido similar en el desarrollo de Uruguay; en ambos países, ésta cambió radicalmente la conformación demográfica, cultural y lingüística preexistente. Además, los intensos contactos entre las capitales – Montevideo y Buenos Aires - durante el siglo XIX y la primera mitad del XX tuvieron como resultado la conformación de un espacio común de cultura popular – expresado, por ejemplo, a través del tango y el sainete criollo – que se cristalizó en el surgimiento de la variedad lingüística. Ella se caracteriza por rasgos fonéticos y fonológicos (por ejemplo, variedades del yeísmo, duración de las vocales tónicas, contorno entonacional), gramaticales (extensión del voseo pronominal y flexivo, doblado de clíticos, formas verbales específicas) y léxicos (indigenismos, africanismos e italianismos), que le otorgan una identidad definida frente a otras variedades del español. Sobre la base de datos actuales, procedentes del cine, la música popular, la literatura y la prensa, en este seminario procuraremos dar a conocer e ilustrar el perfil lingüístico y cultural actual de esta variedad del español haciendo hincapié en sus rasgos más característicos.
Como obras introductorias se recomiendan:
Di Tullio, Ángela (coord.) (2013): El español de la Argentina: Estudios gramaticales, Buenos Aires: Eudeba (Teoría e investigación).
Di Tullio, Ángela (2003): Políticas lingüísticas e inmigración: El caso argentino, Buenos Aires: Eudeba (Historia de las políticas e ideas sobre el lenguaje en América Latina).
Di Tullio, Ángela / Rolf Kailuweit (eds.) (2011): El español rioplatense: Lengua, literatura, expresiones culturales, Madrid: Iberoamericana / Frankfurt a. M.: Klaus Dieter Vervuert (Lingüística iberoamericana 51).
Fontanella de Weinberg, M. Beatriz (1987): El español bonaerense: Cuatro siglos de evolución lingüística (1580-1980), Buenos Aires: Hachette (Hachette Universidad: Lengua, lingüística, comunicación).
Rhythmus | Tag | Uhrzeit | Format / Ort | Zeitraum | |
---|---|---|---|---|---|
wöchentlich | Mi | 14-16 | C01-252 | 20.05.-24.06.2015 | |
wöchentlich | Sa | 10-16 (s.t.) | C01-252 | 06.-20.06.2015 |
Verstecke vergangene Termine <<
Modul | Veranstaltung | Leistungen | |
---|---|---|---|
23-ANG-M-AngHM1_IAS Language and the Processes of Culture | Sprachliche Dynamik | Studienleistung
|
Studieninformation |
- | benotete Prüfungsleistung | Studieninformation | |
23-LIN-MaTY Language Typology and Language Comparison / Lingüística comparada y tipología de idiomas | Sprachtyopologie und Sprachvergleich | Studienleistung
|
Studieninformation |
Sprachtypologie und Sprachvergleich | Studienleistung
|
Studieninformation | |
Sprachtypologie und Sprachvergleich | Studienleistung
|
Studieninformation | |
- | benotete Prüfungsleistung | Studieninformation | |
23-ROM-B2 Profilmodul Sprachwissenschaft | Seminar zur Sprachbeschreibung | Studienleistung
|
Studieninformation |
Seminar zur Sprachdynamik | Studienleistung
|
Studieninformation | |
- | benotete Prüfungsleistung | Studieninformation |
Die verbindlichen Modulbeschreibungen enthalten weitere Informationen, auch zu den "Leistungen" und ihren Anforderungen. Sind mehrere "Leistungsformen" möglich, entscheiden die jeweiligen Lehrenden darüber.
Studiengang/-angebot | Gültigkeit | Variante | Untergliederung | Status | Sem. | LP | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Linguistik: Kommunikation, Kognition und Sprachtechnologie / Master | (Einschreibung bis WiSe 19/20) | 23-LIN-MaDY | 3 | ||||
Romanische Kulturen: Sprache, Literatur, Geschichte / Bachelor | (Einschreibung bis SoSe 2011) | Nebenfach | BaRKS3; BaRK5d | 2/3/4/5 | |||
Studieren ab 50 |