Im Zentrum stehen die Grimmschen Märchen(bearbeitungen), die in den Kinder- und Hausmärchen (KHM) gesammelt vorliegen; weitere deutsche Märchen (Volksmärchen, Kunstmärchen) wie auch die literarischen Vorbilder (Bsp. Perrault) werden behandelt werden.
Spezielle Themen sind: Epochenmerkmale, Volksmärchen als nationalpolitische Aufgabe, die literarische Gattung Grimm, Synopse der verschiedenen Fassungen (literarische Vorbilder – Erstfassung 1810 – Erstausgabe 1812/15 – Ausgabe letzter Hand 1857), Motive und Themen (Bsp. Gender, Wald), interkulturelle Vergleiche, Märchen in DaF-Lehrwerken, Easy Reader.
Vorherige Lektüre der ‚klassischen‘ KHM Froschkönig, Wolf+Geißlein, Rapunzel, Hänsel+Gretel, Aschenputtel, Frau Holle, Rotkäppchen, Bremer Stadtmusikanten, Fitchers Vogel, Dornröschen, Schneewittchen, Rumpelstilzchen, Allerleirauh, Hans im Glück.
Lernraum
Esselborn, Karl (1991): „Märchen – Zugang zum kollektiven Gedächtnis einer fremden Kultur?“ Jb DaF 17, 244-274
Ehlers, Swantje (2004): Märchen und Fremdsprachenlernen. ÖDaF-Mitteilungen, H.1, 64-76
Frequency | Weekday | Time | Format / Place | Period |
---|
Module | Course | Requirements | |
---|---|---|---|
23-DAF-M3 Kulturalität und Sprache | Vertiefendes Seminar | Study requirement
|
Student information |
The binding module descriptions contain further information, including specifications on the "types of assignments" students need to complete. In cases where a module description mentions more than one kind of assignment, the respective member of the teaching staff will decide which task(s) they assign the students.
Individuelle Mitarbeit: Seminarpräsentation, Portfolio.