Im Seminar sollen grundlegende Fähigkeiten zur Übersetzung lateinischer Texte aus dem Bereich der Dichtung anhand des zweiten Buchs der "Aeneis" Vergils vermittelt und eingeübt werden.
Die Veranstaltung bereitet auf den entsprechenden Teil der Modulabschlussklausur am Semesterende vor.
Die Teilnehmer dieser Veranstaltung müssen das Basismodul I absolviert haben.
P. Vergili Maronis Opera recognovit brevique adnotatione critica instruxit R.A.B. Mynors, Oxford 1969.
Rhythmus | Tag | Uhrzeit | Format / Ort | Zeitraum |
---|
Modul | Veranstaltung | Leistungen | |
---|---|---|---|
23-LAT-B1-L Sprachpraxis 2 - Latein: Sprachkompetenz und Grundlagenwissen 2 | Lateinisch-deutsche Übersetzungspraxis II: Dichtung | Studieninformation | |
23-LAT-LatBM2 Sprachkompetenz und Grundlagenwissen II | Lateinisch-deutsche Übersetzungspraxis II: Dichtung | Studieninformation |
Die verbindlichen Modulbeschreibungen enthalten weitere Informationen, auch zu den "Leistungen" und ihren Anforderungen. Sind mehrere "Leistungsformen" möglich, entscheiden die jeweiligen Lehrenden darüber.
Studiengang/-angebot | Gültigkeit | Variante | Untergliederung | Status | Sem. | LP | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Latein: Die römische Literatur, Kultur und Gesellschaft im europäischen Kontext / Bachelor | (Einschreibung bis SoSe 2011) | Nebenfach | BaLatBM2 | 2/3 | aktive Teilnahme | ||
Romanische Kulturen: Sprache, Literatur, Geschichte / Bachelor | (Einschreibung bis SoSe 2011) | Nebenfach | BaRKL1 | aktive Teilnahme |
Voraussetzung für die Vergabe der Leistungspunkte im alten Studienmodell ist das Übersetzen ausgewählter Textpassagen als Vorbereitung auf die einzelnen Sitzungen sowie deren Präsentation und Diskussion im Seminar.