Le but de ce cours est d’attirer l’attention de l’apprenant, préoccupé de l’acquisition d’une langue étrangère, sur l’erreur en tant que « écart d’une norme » et de le familiariser avec les problèmes de sa correction et, le cas échéant, de son évaluation. (Il est cependant inutile de souligner que le cours n’a pas la prétention de résoudre les problèmes soulevés par l’approche psycholinguistique de l’analyse des fautes ni de se pencher sur des questions portant sur la thérapie des fautes).
La pratique de l’analyse des erreurs se fera à partir de textes inachevés/‘incorrects’ qui posent des problèmes de grammaire et de vocabulaire (lacunes à combler, choix de l’expression/de la préposition/du temps/du dérivé qui convient, correction des erreurs de français que contient la partie « fautive ») et que les participant(e)s sont appelé(e)s à étudier à la maison ou bien en classe sous forme de ‘test’.
Kursmaterial: wird gegen Unkostenbeteiligung und bei rechtzeitiger Anmeldung zur Verfügung gestellt (bitte Anschläge beachten)
Gute Französischkenntnisse (Niveau B1 des GER bzw. mindestens 60 Punkte beim C-Test)
Rhythmus | Tag | Uhrzeit | Format / Ort | Zeitraum |
---|
Studiengang/-angebot | Gültigkeit | Variante | Untergliederung | Status | Sem. | LP | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fachsprachenzentrumskurse | FRA | ||||||
Linguistik / Bachelor | (Einschreibung bis SoSe 2011) | Kernfach | BaLin6 | 0/3 | |||
Romanische Kulturen: Sprache, Literatur, Geschichte / Bachelor | (Einschreibung bis SoSe 2011) | Nebenfach | BaRK5d | 3/5 |
Erfolgreiche Teilnahme an drei von fünf Klausuren