English/Multilingualism: From translation to bookproduction
Möchten Sie Teil einer Studierendengruppe sein, die Bücher übersetzt, lektoriert und sogar beim Drucken assistiert? In diesem Kurs übersetzen wir den englischsprachigen Handbuch über Mehrsprachigkeit der finnlandschwedischen Autorin Sabira Ståhlberg ins Deutsche. Es gibt viele Möglichkeiten, um sich in dieser vielfältigen und mehrsprachigen Arbeit individuell einzubringen. Ob Sie lieber mit der Autorin kommunizieren, literarischen Zusammenhängen nachgehen, aktiv bei der Übersetzung helfen, die literarische Übersetzung erarbeiten oder sie lektorieren wollen, ist Ihnen überlassen.
Das übersetzende Buch finden Sie hier:
https://villa.bokpil.eu/wp-content/uploads/2020/11/Bokpil_Multicoloured_Language.pdf
Abgeschlossenen Projekte finden Sie unter:
https://www.uni-bielefeld.de/einrichtungen/fsz/projects/gruppe-bie/
Motivierte Studierende mit Englisch Niveau B1 und höher sind herzlich willkommen!
Would you like to be part of a group of students who translates and proofread books and assists with printing? In this course we translate from English an exciting manual on multilingualism written by the Finland-Swedish author Sabira Ståhlberg. There are many ways to get involved in this diverse and multilingual work. It is up to you whether you prefer to communicate with the author, pursue literary contexts, actively help with the translation, or work on the literary translation and proofread it.
More information about the book at:
https://villa.bokpil.eu/wp-content/uploads/2020/11/Bokpil_Multicoloured_Language.pdf
For book projects previously carried out please visit:
https://www.uni-bielefeld.de/einrichtungen/fsz/projects/gruppe-bie/
Motivated students with English level B1 and higher are most welcome!
Contact/Kontakt
Dr. habil. Johanna Domokos: johanna.domokos@uni-bielefeld.de
Frequency | Weekday | Time | Format / Place | Period |
---|
Module | Course | Requirements | |
---|---|---|---|
23-ANG-AngVM6 Vertiefungsmodul 6: Media, Arts & Communication | VM 6.1 Theoretical and Historical Contexts | Study requirement
|
Student information |
23-FSZ-M20_a Spracherwerb: Spezifische Fertigkeiten bzw. Spezialisierung in den Fremdsprachen | Spracherwerb: Spezifische Fertigkeiten bzw. Spezialisierung in den Fremdsprachen 1. Teil | Ungraded examination
|
Student information |
Spracherwerb: Spezifische Fertigkeiten bzw. Spezialisierung in der Fremdsprache 2. Teil | Ungraded examination
|
Student information | |
23-LIT-M-LitPXM Praxismodul | Praxisbegleitende Lehrveranstaltung | Student information |
The binding module descriptions contain further information, including specifications on the "types of assignments" students need to complete. In cases where a module description mentions more than one kind of assignment, the respective member of the teaching staff will decide which task(s) they assign the students.
Degree programme/academic programme | Validity | Variant | Subdivision | Status | Semester | LP | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fachsprachenzentrumskurse | ENG | 2.5 | unbenotet |