Wer vor Gericht steht und die Winkelzüge des gegnerischen Anwalts fürchtet, könnte es ja einmal mit einem Fluchzauber ähnlich diesem versuchen: "Es sollen gebunden sein Thersilochos, Oino[philos], Philotios und wer sonst ein Anwalt auf der Seite von Pherenikos ist, bei Hermes, dem Unterirdischen, und Hekate, der Unterirdischen. Seele, Verstand, Zunge und Pläne des Pherenikos und das, was er in Bezug auf mich tut und plant, alles möge ihm widerstrebend sein und denen, die mit jenem planen und handeln."
Texte wie dieser sind durch Inschriften auf uns gekommen. Inschriften stellen (neben den dokumentarischen Papyri) die einzigen authentischen, d.h. nicht durch einen komplizierten Überlieferungsprozeß hindurch beeinflussten historischen Materialien der antiken Geschichte dar. Von vielen Phänomenen und Ereignissen haben wir ausschließlich durch Inschriften Kenntnis. In der Übung gelesen und erklärt wird eine Auswahl von historisch und kulturgeschichtlich aussagekräftigen Texten verschiedener Art: Volksbeschlüsse, Urkunden, Grabinschriften, Fluchtafeln, aber auch die etwas seltsame Rede eines römischen Kaisers u.a.m.
Kenntnisse des Altgriechsichen auf dem Niveau des Graecum. Doch auch, wer gerade den zweiten Teil des Griechisch-Kurses besucht, ist willkommen.
Die zugrundeliegenden Ausgaben und Texte werden als pdf-scans im Lernraum zur Verfügung gestellt. Ferner sollte eine systematische altgriechische Grammatik zur Hand sein (Kaegi, Ars Graeca, Bornemann-Risch, Typoi u.a.) sowie ein griechisch-deutsches Lexikon (Gemoll, Benseler, Menge-Güthling [Langenscheidt]). Eines der großen wissenschaftlichen Lexika der griechischen Sprache zu konsultieren wird wahrscheinlich nicht erforderlich sein; dennoch sollten Sie sich in der Bibliothek mit dem Greek-English-Lexicon von Liddell, Scott und Jones (LSJ) vertraut machen, das auch online zu-gänglich ist: http://stephanus.tlg.uci.edu/lsj/#eid=1&context=lsj. Das ältere deutschen Gegenstück, der „Pape“ (Wilhelm Pape, Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch, 2 Bde., 3. Aufl. bearbeitet von Max Sengebusch, 6. Abdruck. Braunschweig 1914) ist als Teil der „Digitalen Bibliothek“ (Bd. 117) auch auf CD-ROM erhältlich sowie im UB-Katalog online zugänglich. Wichtige Ausgaben und einführende Literatur stehen in einem Semesterapparat in der UB bereit.
Frequency | Weekday | Time | Format / Place | Period |
---|
Module | Course | Requirements | |
---|---|---|---|
22-2.1 Theoriemodul | Übung Sprache | Study requirement
|
Student information |
22-2.2_a Methodikmodul | Übung Sprache | Study requirement
|
Student information |
The binding module descriptions contain further information, including specifications on the "types of assignments" students need to complete. In cases where a module description mentions more than one kind of assignment, the respective member of the teaching staff will decide which task(s) they assign the students.
Eine Studienleistung nach Absprach; regelmäßige Teilnahme und Vorbereitung der zu lesenden Texte