Im Seminar sollen grundlegende Fähigkeiten zur Übersetzung lateinischer Texte aus dem Bereich der Dichtung anhand des zweiten Buchs der "Aeneis" Vergils vermittelt und eingeübt werden.
Die Veranstaltung bereitet auf den entsprechenden Teil der Modulabschlussklausur am Semesterende vor.
Die Teilnehmer dieser Veranstaltung müssen das Basismodul I absolviert haben.
P. Vergili Maronis Opera recognovit brevique adnotatione critica instruxit R.A.B. Mynors, Oxford 1969.
Frequency | Weekday | Time | Format / Place | Period |
---|
Module | Course | Requirements | |
---|---|---|---|
23-LAT-B1-L Sprachpraxis 2 - Latein: Sprachkompetenz und Grundlagenwissen 2 | Lateinisch-deutsche Übersetzungspraxis II: Dichtung | Student information | |
23-LAT-LatBM2 Sprachkompetenz und Grundlagenwissen II | Lateinisch-deutsche Übersetzungspraxis II: Dichtung | Student information |
The binding module descriptions contain further information, including specifications on the "types of assignments" students need to complete. In cases where a module description mentions more than one kind of assignment, the respective member of the teaching staff will decide which task(s) they assign the students.
Degree programme/academic programme | Validity | Variant | Subdivision | Status | Semester | LP | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Latein: Die römische Literatur, Kultur und Gesellschaft im europäischen Kontext / Bachelor | (Enrollment until SoSe 2011) | Nebenfach | BaLatBM2 | 2/3 | aktive Teilnahme | ||
Romanische Kulturen: Sprache, Literatur, Geschichte / Bachelor | (Enrollment until SoSe 2011) | Nebenfach | BaRKL1 | aktive Teilnahme |
Voraussetzung für die Vergabe der Leistungspunkte im alten Studienmodell ist das Übersetzen ausgewählter Textpassagen als Vorbereitung auf die einzelnen Sitzungen sowie deren Präsentation und Diskussion im Seminar.