Mit diesem praxisorientierten Unterrichtsprojekt können interessierte Studierende ihr Englisch verbessern, ein Übersetzungs- und Publikationspraktikum absolvieren, viel über die Überlebensstrategien verschiedener zusammenlebender Ethnien lernen und gleichzeitig eine eigene polykulturelle Erfahrung machen.
Die Veranstaltung nutzt die Methode der kollektiven Übersetzung (verschiedene Menschen übersetzen ein Buch), um Studierenden über die sorgfältige Auseinandersetzung mit der englischen Sprache am Fallbeispiel Russlands Einsichten darüber gewinnen zu lassen, wie sich die Beziehungen unterschiedlicher Kulturen über die Jahrhunderte entwickelt haben. Während des Arbeitsprozesses an der Übersetzung eines englischsprachigen Sachbuches zur Multiethnizität Russlands ins Deutsche bis zur Publikationsreife können die Teilnehmenden sowohl ihre Englischkenntnisse als auch ihre Deutschkenntnisse vertiefen.
Studierende werden Texte lesen und diskutieren, eine Kurzpräsentation vorbereiten und ein Kapitel entweder ins Deutsche übersetzen oder auf andere Weise am editorischen Prozess teilnehmen.
Be part of a new and innovative approach to improve your English! This is much more than just an English language class; it is a cultural experience. This practice-oriented project seminar will be ideal for those interested in improving their English and finding out more about the survival strategies of various cultures.
The class is unique in that it uses the method of collective translation (several people translating a single book) within the classroom learning environment in order to provide students with a thorough experience of how various cultures have related to each other over the centuries in the exemplary context of Russia. By working on translating a book from English into German and publishing it for a larger audience, students have the opportunity to apply their English as well as German language proficiency to the project.
English level B1
Rhythmus | Tag | Uhrzeit | Format / Ort | Zeitraum |
---|
Modul | Veranstaltung | Leistungen | |
---|---|---|---|
23-FSZ-M20 Spracherwerb: Spezifische Fertigkeiten bzw. Spezialisierung in den Fremdsprachen | Spracherwerb: Spezifische Fertigkeiten bzw. Spezialisierung in den Fremdsprachen 1. Teil | Studienleistung
unbenotete Prüfungsleistung |
Studieninformation |
Spracherwerb: Spezifische Fertigkeiten bzw. Spezialisierung in der Fremdsprache 2. Teil | Studienleistung
unbenotete Prüfungsleistung |
Studieninformation |
Die verbindlichen Modulbeschreibungen enthalten weitere Informationen, auch zu den "Leistungen" und ihren Anforderungen. Sind mehrere "Leistungsformen" möglich, entscheiden die jeweiligen Lehrenden darüber.
Studiengang/-angebot | Gültigkeit | Variante | Untergliederung | Status | Sem. | LP | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fachsprachenzentrumskurse | ENG; FSA | 3 |
Students will be asked to read a text and discuss its topic, prepare a short presentation, translate the text into German and/or contribute to its editing.