231050 Das Übersetzen großer Dichtungen ist unmöglich und sehr nützlich“: Theorie und Praxis der Literaturübersetzung (S) (WiSe 2021/2022)

Inhalt, Kommentar

Eine Literaturübersetzerin aus dem Englischen und Russischen, ist im WS 2021/22 Gastdozentin an der Universität Bielefeld und freut sich auf ein Seminar zu ihrer Zunft. Willkommen sind alle mit Interesse an Übersetzung; keine Vorkenntnisse oder Bücherkäufe nötig. Es ist aber eine gute Idee, jetzt schon die Augen offen zu halten und, falls Sie eine Übersetzung lesen, zu markieren, was Ihnen besonders auffällt, gefällt oder missfällt.
Das Seminar findet alle zwei Wochen statt; der Praxisteil dann als Blockveranstaltung – die Hoffnung ist, dadurch die Atmosphäre einer echten Übersetzungswerkstatt zu erschaffen. Der Seminarplan ist wie folgt:
Theorie und Geschichte:
1. Das älteste Gewerbe der Welt: Übersetzungsgeschichte von Babel bis Deepl
2. Übersetzung und Literatur: Wie soll man denn übersetzen, und kann man das überhaupt?
(Lyrik als Extrembeispiel, deskriptive und präskriptive Übersetzungstheorien)
3. Übersetzung und Verantwortung: Wer darf übersetzen, und was tun Übersetzungen in der Welt? (Amanda-Gorman-Kontroverse, Gender-Fragen und andere Steine des Anstoßes)

Analyse und Kritik:
4. Geliebte und verhasste Übersetzungen: Studierende bringen je ein Beispiel zum Diskutieren
5. Und jetzt deskriptiv: Übersetzungsstrategien, wertungsfreier Übersetzungsvergleich
6. Übersetzung als Interpretation: Deutungshoheit zwischen Autor*in, Übersetzer*in und Leser*in

Praxis:
7. Was sollten Übersetzer*innen können? Vorbereitung, Recherche, Corpora und Quellen
8. Aus Erfahrung: Herausforderungen in meinen jüngsten und aktuellen Projekten
9. Wir suchen uns ein Projekt: Studierende entscheiden, woran sie arbeiten. Kriterien, Diskussion.
10. Übersetzungswerkstatt, Sitzung 1 – Grundsatzfragen der Studierenden + Textarbeit
11. Übersetzungswerkstatt, Sitzung 2 – fremde Realia + Textarbeit
12. Übersetzungswerkstatt, Sitzung 3 – Lyrisches (auch in Prosa) + Textarbeit
13. Literaturübersetzung als Beruf und Leidenschaft: Arbeitsmarkt, Förderung, Initiativprojekte

Abschluss:

14. Lesung aus den Übersetzungen der Studierenden (falls nicht erwünscht, alternatives Programm: „literarische Experimente rund ums Übersetzen“)

Alexandra Berlina ist unter alja.berlina@gmail.com erreichbar.

Lehrende

Termine ( Kalendersicht )

Rhythmus Tag Uhrzeit Format / Ort Zeitraum  

Zeige vergangene Termine >>

Fachzuordnungen

Modul Veranstaltung Leistungen  
23-LIT-LitP2 Vergleichende Literaturwissenschaft Intertextualität und Übersetzung Studienleistung
Studieninformation
23-LIT-LitP9 Kombinationsmodul: Praktische und interdisziplinäre Studien Praxisorientierte Veranstaltung oder sprach- oder schreibpraktische Veranstaltung Studienleistung
Studieninformation
Praxisorientierte oder Interdisziplinäre Veranstaltung Studienleistung
Studieninformation
Sprach- oder schreibpraktische Lehrveranstaltung Studienleistung
Studieninformation
- benotete Prüfungsleistung Studieninformation
23-LIT-M-LitPXM Praxismodul Praxisbegleitende Lehrveranstaltung Studieninformation

Die verbindlichen Modulbeschreibungen enthalten weitere Informationen, auch zu den "Leistungen" und ihren Anforderungen. Sind mehrere "Leistungsformen" möglich, entscheiden die jeweiligen Lehrenden darüber.


Keine Konkretisierungen vorhanden
Kein Lernraum vorhanden
registrierte Anzahl: 6
Dies ist die Anzahl der Studierenden, die die Veranstaltung im Stundenplan gespeichert haben. In Klammern die Anzahl der über Gastaccounts angemeldeten Benutzer*innen.
eKVV Teilnahmemanagement:
Bei dieser Lehrveranstaltung wird das eKVV-Teilnahmemanagement genutzt.
Details zeigen
Teilnahmebegrenzung:
Begrenzte Anzahl Teilnehmer*innen: 30
Adresse:
WS2021_231050@ekvv.uni-bielefeld.de
Lehrende, ihre Sekretariate sowie für die Pflege der Veranstaltungsdaten zuständige Personen können über diese Adresse E-Mails an die Veranstaltungsteilnehmer*innen verschicken. WICHTIG: Sie müssen verschickte E-Mails jeweils freischalten. Warten Sie die Freischaltungs-E-Mail ab und folgen Sie den darin enthaltenen Hinweisen.
Falls die Belegnummer mehrfach im Semester verwendet wird können Sie die folgende alternative Verteileradresse nutzen, um die Teilnehmer*innen genau dieser Veranstaltung zu erreichen: VST_299481556@ekvv.uni-bielefeld.de
Reichweite:
4 Studierende direkt per E-Mail erreichbar
Hinweise:
Weitere Hinweise zu den E-Mailverteilern
E-Mailarchiv
Anzahl der Archiveinträge: 1
E-Mailarchiv öffnen
Letzte Änderung Grunddaten/Lehrende:
Dienstag, 17. August 2021 
Letzte Änderung Zeiten:
Donnerstag, 12. August 2021 
Letzte Änderung Räume:
Donnerstag, 12. August 2021 
Art(en) / SWS
S / 2
Einrichtung
Fakultät für Linguistik und Literaturwissenschaft
Fragen oder Korrekturen?
Fragen oder Korrekturwünsche zu dieser Veranstaltung?
Planungshilfen
Terminüberschneidungen für diese Veranstaltung
Link auf diese Veranstaltung
Wenn Sie diese Veranstaltungsseite verlinken wollen, so können Sie einen der folgenden Links verwenden. Verwenden Sie nicht den Link, der Ihnen in Ihrem Webbrowser angezeigt wird!
Der folgende Link verwendet die Veranstaltungs-ID und ist immer eindeutig:
https://ekvv.uni-bielefeld.de/kvv_publ/publ/vd?id=299481556
Seite zum Handy schicken
Klicken Sie hier, um den QR Code zu zeigen
Scannen Sie den QR-Code: QR-Code vergrößern
ID
299481556